Home Master Index
←Prev   Song of Songs 4:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כחוט השני שפתותיך ומדברך נאוה כפלח הרמון רקתך מבעד לצמתך
Hebrew - Transliteration via code library   
kKHvt hSHny SHptvtyk vmdbrk nAvh kplKH hrmvn rqtk mb`d lTSmtk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sicut vitta coccinea labia tua et eloquium tuum dulce sicut fragmen mali punici ita genae tuae absque eo quod intrinsecus latet

King James Variants
American King James Version   
Your lips are like a thread of scarlet, and your speech is comely: your temples are like a piece of a pomegranate within your locks.
King James 2000 (out of print)   
Your lips are like a thread of scarlet, and your mouth is lovely: your temples are like a piece of pomegranate behind your veil.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.

Other translations
American Standard Version   
Thy lips are like a thread of scarlet, And thy mouth is comely. Thy temples are like a piece of a pomegranate Behind thy veil.
Darby Bible Translation   
Thy lips are like a thread of scarlet, And thy speech is comely; As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thy lips are as a scarlet lace: and thy speech sweet. Thy cheeks are as a piece of a pomegranate, besides that which lieth hid within.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thy lips are like a thread of scarlet, and thy mouth is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate behind thy veil.
English Standard Version Journaling Bible   
Your lips are like a scarlet thread, and your mouth is lovely. Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.
God's Word   
Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples behind your veil are like slices of pomegranate.
Holman Christian Standard Bible   
Your lips are like a scarlet cord, and your mouth is lovely. Behind your veil, your brow is like a slice of pomegranate.
International Standard Version   
Your lips are like a scarlet thread, and your mouth is lovely. Behind your veil, your temple is like a slice of pomegranate.
NET Bible   
Your lips are like a scarlet thread; your mouth is lovely. Your forehead behind your veil is like a slice of pomegranate.
New American Standard Bible   
"Your lips are like a scarlet thread, And your mouth is lovely. Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.
New International Version   
Your lips are like a scarlet ribbon; your mouth is lovely. Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate.
New Living Translation   
Your lips are like scarlet ribbon; your mouth is inviting. Your cheeks are like rosy pomegranates behind your veil.
Webster's Bible Translation   
Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of pomegranate within thy locks.
The World English Bible   
Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.